Компания по локализации Baldur’s Gate 3 исправит отсутствующих переводчиков в титрах

Компания по локализации Baldur’s Gate 3 исправит отсутствующих переводчиков в титрах

Компания по локализации Altagram взяла на себя обязательство отныне благодарить своих сотрудников за работу над Baldur’s Gate 3 и будущими играми за что он получил критику за то, что до сих пор не сделал на Baldur’s Gate 3. Это произошло после того, как разработчик Baldur’s Gate 3, компания Larian Studios, заявила, что персонал, не упомянутый в титрах игры, будет добавлен в будущем патче.

“Мы берем на себя полную ответственность за бездействие наших внештатных сотрудников’ имена и принести извинения за последствия, которые это имело,” Об этом говорится в сообщении Altagram. “Мы извлекаем уроки из этого опыта и анализируем сбои наших внутренних процессов в отношении кредитов”

Altagram продолжил: «Мы хотели бы поблагодарить Larian за то, что они позволили нам быстро исправить эту ошибку и обновить раздел кредитов. Имена бразильских португальских переводчиков будут включены в грядущий патч к игре.”

Larian Studios сообщили Eurogamer, что изначально Altagram не предоставила список сотрудников, но с тех пор Обратился, чтобы убедиться, что проблема с кредитованием исправлена. Лариан также сказал, что изменения появятся вовремя для Baldur's Gate 3 для патча 1. Еще в июне другие заметили, что Altagram также не доверяет немецким переводчикам-фрилансерам для Diablo IV, и Компания опубликовала заявление, в котором говорится, что ей «действительно жаль». на игру приходилось почти 28% всего игрового времени в Steam, и в нее одновременно играло 800 000 игроков. Baldur’s Gate 3 выйдет на PS5 6 сентября, а версия для Xbox запланирована на более позднее время.

Продукты, обсуждаемые здесь, были независимо выбраны нашими редакторами.
GameSpot может получить доля дохода, если вы покупаете что-либо, представленное на нашем сайте.


Optimized with PageSpeed Ninja