В одновременном выпуске манги «Невеста древнего мага» на английском языке будет использоваться искусственный перевод

В одновременном выпуске манги The Ancient Magus’ Bride на английском языке будет использоваться искусственный перевод

Манга для The Ancient Magus' Bride вернется на английском и одновременном языках Японское издание, но с переводами AI. Bushiroad будет использовать программу искусственного перевода Mantra Engine от Mantra, которая специализируется на переводе манги.

По данным Bushiroad и Mantra, компании намерены добавить одновременные выпуски манги на других языках. Например, с мая 2024 года вы сможете читать мангу, переведенную искусственным интеллектом, на упрощенном китайском языке. Bushiroad загрузит эти главы в Comic Growl, новый онлайн-журнал и комическое предприятие компании.

Хотя Bushiroad и Mantra на данный момент сосредоточены только на манге и журналах, они планируют использовать эту технологию для перевода других форм развлечений и выпуска их одновременно с оригиналом. Японский язык. Примечательно, что компании в Японии и за ее пределами уже используют Mantra, переводя от 250 до 300 томов текста каждый месяц.

Большинство реакций на эту новость были негативными. В целом, большинство потребителей плохо реагируют на ИИ из-за последствий его использования. Некоторые даже заявляют, что чтение сканирований или фанатских переводов более морально правильно, чем чтение работ, переведенных ИИ.

Прямые ответы на официальный аккаунт The Ancient Magus’ Bride, объявляющие о переводах ИИ, также имеют решающее значение. Один человек отмечает, что нет смысла делать это, если ни один фанат английского языка не прочитает это, поскольку ИИ отбирает работу у реальных переводчиков и локализаторов.

Версия Древнего мага, переведенная ИИ ' Bride будет доступен на Comic Growl с 21 декабря 2023 г.

Optimized with PageSpeed Ninja